Hispanic vs Latino
Razliko med latinoameriško in latinskoameriško je enostavno razbrati iz definicije vsakega samega. Hispanic in Latino jezik se pogosto uporabljata za sklicevanje na korenine ali kulturno poreklo osebe. Hispanic se nanaša na špansko poreklo, čeprav je začel predstavljati več kultur, ki so bile nekoč del španskega imperija. Latino je še en izraz, ki se uporablja za označevanje osebe iz katere koli države Latinske Amerike. Latina ali Latino sta si nekoliko podobna in prihajata iz Latinske Amerike. Med ameriškim in latinoameriškim jezikom je v ZDA veliko zmede zaradi skupnih izrazov. Vsak od obeh izrazov se vedno uporablja za opisovanje osebe španske kulture, ne glede na to, ali prihaja s Kube, Mehike, Južne Amerike ali Španije. Vendar to ni pravilno, saj se besedi nanašata na dva različna vidika. V tem članku ugotovimo, ali obstajajo razlike med latinskoameriško in latinskoameriško.
Združeni izraz Hispanic ali Latino je ameriška vlada ustvarila leta 1997, da bi razširila opredelitev osebe iz samo Hispanic. Hispanic ali Latino je bila uvedena, da bi zajela vse etnične skupine, ki živijo v ZDA s španskim poreklom, ali tiste, ki govorijo Španščina doma. Vendar izraz ni vključeval Brazilcev in presenetljivo vključuje veliko dirk namesto samo ene. To pomeni, da imamo v tej klasifikaciji črnce španskega izvora, pa tudi belce španskega izvora.
Kljub temu, da sta bili za kategorijo sprejeti latinskoameriški ali latinoameriški, obstajajo sociologi in antropologi, ki niso prepričani, ali je mogoče ta dva izraza uporabiti med seboj. Menijo, da gre za kulturno in etnično dve različni skupini. Zakaj tako mislijo, bomo videli v tem članku.
Kdo je Hispanic?
Hispanic se nanaša na jezikovni vidik. Hispanic je širok izraz, ki vključuje vse špansko govoreče ljudi. Ker taki ljudje prihajajo z obeh polobel in pogosto nimajo nič drugega skupnega, razen španskega jezika, je med temi skupnostmi težko najti kakršno koli skupnost. Vi ste Španija, če izvirate iz države, kjer govorijo špansko. V to kategorijo se vključi veliko število ljudi. Zato se temu reče širši izraz.
Če ste iz Španije, potem ste Španija. To je zato, ker v Španiji govorijo špansko. Če ste tudi Mehičani, ste lahko znani kot Hispanic, saj v Mehiki govorijo špansko.
Kdo je Latinoameričan?
Latino pa se nanaša na geografijo. Latino je beseda v španskem jeziku, ki pomeni latinico, toda v ameriškem kontekstu in jeziku se je začela sklicevati na skrajšano različico španske besede latino americano. Ta beseda se uporablja za ljudi ali skupnosti latinskoameriškega izvora. Latino je torej način za prepoznavanje ljudi iz latinskoameriške regije. Če vas bodo klicali Latinoameričani, bi morali biti iz latinskoameriške države.
Če si Brazilec, si Latinoameričan. To je zato, ker je Brazilija latinskoameriška država. Če ste Kolumbijac, ste lahko tudi Latinoameričan. Vi ste Hispanec, ker v Kolumbiji govorijo špansko. Latinoameričan ste, ker je Kolumbija latinskoameriška država.
Kakšna je razlika med latinoameriško in latinskoameriško?
• Opredelitev latinoameriškega jezika:
• Hispanic je nekdo, ki prihaja iz države, ki govori špansko.
• Latinoameričan je nekdo, ki prihaja iz latinskoameriške države.
• Osnova identitete:
• Latinoameričane prepoznavajo glede na njihov jezik, ki je španščina.
• Latinoameričani so opredeljeni glede na njihovo geografijo; to je lokacija, to je Latinska Amerika.
• Primeri:
• Oseba iz Španije je Hispanka.
• Oseba iz Brazilije je Latinoamerikanka.
• Oseba iz Kolumbije je latinskoameriška.
Jasno je torej, da bi se s španskim jezikom morali sklicevati na osebo španskega porekla, ki živi v Ameriki. To pomeni, da je rojeni Španec, ki živi v ZDA, Hispanec, ne pa tudi Latinoameričan. Latino pa se nanaša na ljudi latinskoameriškega izvora, ki prebivajo v ZDA. Torej uporaba izraza Hispanic ali Latino v ZDA za razširitev kategorije ljudi, ki govorijo španski jezik, tehnično ni pravilna. Vendar za tiste ljudi, ki so španskega porekla, vendar prihajajo iz Latinske Amerike, je skupni imenovalec vseh tako raznolikih skupin španski jezik.
Vljudnost slik: